-
1 naturalny
прил.• безыскусственный• бесхитростный• естественный• настоящий• натуральный• необработанный• непринужденный• природный• простой• сырой* * *naturaln|y\naturalnyi, \naturalnyiejszy 1. естественный, природный; натуральный;granica \naturalnyа естественная граница; bogactwa \naturalnye природные богатства; jedwab \naturalny натуральный шёлк; \naturalnyej wielkości в натуральную величину;
2. прирождённый, врождённый; естественный;\naturalnyа skromność врождённая скромность; \naturalnye zachowanie естественное поведение; ● gospodarka \naturalnyа эк. натуральное хозяйство; dobór \naturalny биол. естественный отбор; przyrost \naturalny естественный прирост;
rzecz \naturalnyа вполне естественно (понятно)+2. przyrodzony;
zwykły, niewymuszony, swobodny* * *naturalni, naturalniejszy1) есте́ственный, приро́дный; натура́льныйgranica naturalna — есте́ственная грани́ца
bogactwa naturalne — приро́дные бога́тства
jedwab naturalny — натура́льный шёлк
naturalnej wielkości — в натура́льную величину́
2) прирождённый, врождённый; есте́ственныйnaturalna skromność — врождённая скро́мность
naturalne zachowanie — есте́ственное поведе́ние
•- dobór naturalny
- przyrost naturalny
- rzecz naturalnaSyn: -
2 granic|a
f 1. (państwowa) border; (obszaru) boundary- pilnie strzeżona granica a closely guarded border- niestrzeżona granica an unguarded border- granica lądowa/morska the land/sea border- granica polsko-niemiecka the Polish-German border- granica Polski z Czechami the Polish-Czech border, the border between Poland and the Czech Republic- rewizja granic the redrawing of frontiers a. borders- granice województwa/parku narodowego the boundaries of the voivodeship/national park- granica lasu the tree line- granica wiecznych śniegów the (permanent) snow line- lotnisko znajduje się poza granicami miasta the airport is outside the city limits- na granicy on the border- nad granicą close to a. near the border- przy granicy close to a. near the border- baza wojskowa przy granicy z Rosją a military base close to the Russian border- przez granicę across the border- wyznaczyć/wytyczyć granic to draw/mark a. designate the border- uznać granicę to recognize the border- przekroczyć granicę to cross the border- strzec granicy to guard the border- naruszyć granice Wojsk. to violate the borders- być a. przebywać za granicą to be abroad- w kraju i za granicą at home and abroad- opuścić granice kraju w ciągu 48 godzin to leave the country within 48 hours- otworzyć/zamknąć granicę to open/close the border- granice zamknięto ze względu na epidemię the borders have been closed because of the epidemic- wyjechać za granicę to go abroad2. przen. (linia podziału) borderline, boundary- granica pomiędzy dobrem i złem the borderline between good and evil- granice ludzkiego poznania the limits of human understanding- dolna/górna granica wieku the minimum/maximum age limit, the lower/upper age limit- górna granica płac the wage ceiling, the maximum a. upper wage limit- jej rozpacz nie miała granic her despair knew no bounds- moje zaufanie do niego ma swoje granice my confidence in him has its limits- była na granicy wytrzymałości nerwowej she was on the brink of a nervous breakdown- nienawiść/miłość/poświęcenie bez granic boundless a. infinite hatred/love/devotion- odwaga bez granic boundless a. limitless courage- kochać bez granic to love without measure- frekwencja wyborcza w granicach 60% a voter turnout in the area of 60%, a voter turnout of around 60%- temperatury w granicach 10-15 stopni temperatures in the 10-15 degree range- koszt w granicach 1000 złotych a cost in the region of 1000 zlotys, a cost of around 1000 zlotys- wynik mieści się w granicach błędu statystycznego the results are within the margin of error- działać w granicach prawa to act within the law- wydawać pieniądze w granicach rozsądku to spend money within reason- być wyczerpanym do (ostatnich) granic to be at the limits of one’s endurance- doprowadzić kogoś do ostatecznych a. najdalszych granic to push sb too far- posunąć się do ostatecznych a. najdalszych granic to go too far- przekroczyć granice dobrego smaku/dobrego wychowania/przyzwoitości to overstep the boundaries of good taste/the boundaries of good manners/the bounds of decency- jej skąpstwo przekracza a. przechodzi wszelkie granice her stinginess knows no bounds4. Mat. limit- granica funkcji the limit of the function- granica lewostronna/prawostronna the left-hand/right-hand limit- granica ciągu/szeregu the limit of a sequence/series- granica całkowania the limit of integration- □ granica naturalna Geog. natural border■ zielona granica pot. illegal border crossing- przejść przez zieloną granicę to cross the border illegally- wszystko ma swoje granice! enough is enough!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > granic|a
-
3 bariera
(przeszkoda, granica) barrier; ( zapora) gate* * *f.1. (= przeszkoda, szlaban, zapora) barrier, bar.3. (= granica, ograniczenie) barrier; usuwać bariery open the floodgates; bariera cieplna heat barrier; bariera dźwięku sound barrier; bariera językowa language barrier; bariera handlowa trade barrier; bariera społeczna social barrier.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bariera
См. также в других словарях:
granica — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce, w którym kończy się jakiś obszar; linia oddzielająca jakiś obszar od innych; także umowna linia oddzielająca terytorium danego państwa od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naturalny — naturalnyni, naturalnyniejszy 1. «właściwy naturze, przyrodzie, zgodny z prawami natury; utworzony, powstały, odbywający się bez udziału człowieka; niesztuczny, prawdziwy» Las, port naturalny. Miód, sok, tłuszcz naturalny. Naturalne środowisko… … Słownik języka polskiego
bariera — ż IV, CMs. barieraerze; lm D. barieraer 1. «przegroda stała lub ruchoma, zwykle w postaci stojaków połączonych prętami żelaznymi, drewnianymi lub sznurem, stawiana dla zasygnalizowania zakazu przejścia, odgradzająca coś lub stanowiąca… … Słownik języka polskiego